本地化管理系统设计与开发

本地化行业是随着国际化潮流诞生的新兴行业,由于该行业仍处于初期的发展阶段,市场缺乏规范成熟的专用系统和工具,大多数公司是内部研发,但投入的成本相当高昂。同时,本地化的目标是跨文化的产品、语言信息交流与传播活动,为了保证本地化工作的效率和质量,需要灵活有效地应用本地化工程技术的工具支持。对于非本地化行业人士而言,本地化工程技术是陌生甚至神秘的工作。

昱达的服务面向信息技术产业、传统制造业、商务服务业、文化传媒、通信行业、语言服务行业以及各级政府机构,提供高度专业化、全方位的本地化和国际化培训、咨询服务。

昱达的管理团队凝聚了具有丰富全球化行业实践经验的中外精英,依靠对本地化技术和市场深刻理解,具备丰富实践经验的本地化和国际化测试的专家和顾问团队,整合优质开发团队以及结合十几年本地化的实践体验,为国内外企业、语言服务公司提供专业的本地化管理系统设计与订制开发服务。

昱达已经为知名企业实施的本地化管理系统设计与订制开发服务包括:

一、本地化CAT工具及本地化管理系统

ö XLIFF 翻译编辑器 (CAT工具)
     · 翻译记忆数据库无缝实时连接,可即时更新并共享翻译记忆和术语表; 
     · 内置的智能快译(Quick Translation)模块,提供文件内容即时自动翻译。 
     · 支持多种文件格式,RTF、HTML、XML、DITA、纯文本、JavaScript、PO、RC/ResX、MIF, SVG、和
         Trados TTX。 
     · 可以通过网络共享的TMX翻译记忆库,支持局域网、互联网、企业内网、企业外网等。联网功能,全面实现
         了超越地域限制的翻译记忆库和术语数据库的共享,分布在世界各地的译者可以远程访问记忆库。
ö TBX术语管理器
      主要用于翻译记忆库的制作和与其他翻译记忆库文件的转换
ö TMx翻译记忆库编辑器
      前者可用于翻译项目前期的术语编辑制作及术语准备,能够非常灵活地定义和解释术语概念,后者用于将各种
      复杂的文件格式转换成翻译编辑器可以解读和操作的文件,翻译只需对文字部分负责,而无须再去关注和花力
      气对付复杂的文件格式及各种符号标识。
ö 信息本地化系统
      ILS(信息本地化系统)是本地化项目生产和管理模块,包括系统管理、项目管理、文件管理、翻译记忆库管
      理、资源管理、客户关系管理等,在本期开发完成了其中的文件管理、系统管理、翻译记忆库管理等模块,
      其余功能将在后续阶段继续完成。

二. 全球化多语种数据库信息检索系统

ö 翻译记忆库检索
      在翻译人员翻译过程中,用户可以方便地搜索从服务器和本地计算机的的多个翻译记忆库内容,并且可以方便
      地复制和粘贴文本内容。可
      以设置检索条件,例如所属行业、客户名称、项目名称、项目日期等。
ö 术语库检索
      翻译人员在翻译过程中,可以方便地从服务器和本地计算机的多个术语库中搜索需要的术语内容,并且可以方
      便地复制和粘贴文本内容。可以设置检索条件,例如所属行业、客户名称、项目名称、项目日期等。为了便于
      处理,术语库文件为CSV格式。
ö 特定条件检索
      用户可以根据搜索服务器和本地计算机特定的文件名,并且可以方便的打开文件查看文件内容。
ö 翻译记忆库文件管理
      将翻译记忆库以科学分类、方便检索、标准文件方式进行存储,供译者方便检索。
ö 术语库文件管理

三. 语言质量工程管理系统

ö 格式检查工具
   · 检查双语文件中的标点符号是否遗漏,是否正确
   · 检查原文的标识Tag是否误删除,是否修改
   · 检查中英文之间存在空格
   · 检查译文中的数字是否与原文保持一致
   · 输出质量检查报告
ö 术语一致性检查
   · 设定指定的术语表
   · 检查双语文件中的译文是否符合指定的术语表
   · 定制检查文件格式(XLIFF、RTF、TTX和其它双语格式文件)
   · 输出质量检查报告
ö 翻译记忆库一致性检查
   · 设定指定的翻译记忆库
   · 检查双语文件中的译文是否符合指定的翻译记忆库文件
   · 输出出质量检查报告
ö 句子一致性检查
   · 检查双语文件中的相同原文是否存在不一致的译文
   · 定制检查文件格式(XLIFF、RTF、TTX和其它双语格式文件)
   · 输出质量检查报告
ö 特定质量指标检查
   · 检查译文是否含有政治敏感性问题
   · 检查译文是否存在漏译内容
   · 其它特定的质量指标检查
   · 输出质量检查报告

四. 文件分析和转换系统

ö 文件批量分析与统计
   · 统计需要处理的文件数量和类型
   · 统计需要翻译的总字数和各个文件的字数
   · 统计需要修改的图像/视频文件的类型和数量
   · 生成统一模板形式的项目分析报告
ö 快速生成TMX
   · 将类似Word RTF或其它格式的原文文件和译文文件快速生成TMX格式的翻译记忆库。
   · 将TTX文件批量快速生成TMX文件
ö 转换成CAT支持格式
   · 将各种常用的文件格式批量转换成CAT支持格式,以便应用CAT软件翻译。
ö 文件拆分与合并
   · 将单个大文件拆分成指定数量或大小的小文件
   · 翻译完成后,将各个小文件合并成原来的一个文件
   · 支持的文件格式包括RTF/RTF,XLS,XML,TTX,XLF等
ö 转换成特定格式
   · 将指定文件夹下的所有译文文件名前面加上特定的字符
   · 将指定文件夹下的所有文本文件转换成UTF-8格式
   · 批处理指定文件夹下的所有Html/XML文件的字符集编码

如果您需要该项服务,或想要了解更多相关信息,请联络昱达

【打 印】  【关闭窗口】
咨询服务
联系我们

北京昱达环球科技有限公司

北京市朝阳区汤立路218号明天生活馆1140室(10012)

  • 联系人:陆老师
  • 电话:010-84935334
  • 手机:13522414891(陆老师)
  • 邮箱:cstqb#igsgroup.com.cn (请把#替换为@)
  • QQ交流群:307407959
  • 新浪微博:北京昱达ISTQB 
  • 微信公众号:

 

 

使用条款 | 隐私条款 | 网站地图

京ICP备18023400,(C)2007-2020 版权所有:北京昱达环球科技有限公司