工学博士,国际软件测试认证委员会中国分会(CSTQB)资深专家,CSTQB认证培训讲师,ISTQB高级测试经理证书获得者。中国翻译协会副秘书长,中国翻译协会本地化服务委员会秘书长,北京大学软件与微电子学院硕士研究生导师,本地化世界网创始人。
从事IT行业工作达十余年,其中6年服务于软件外包和本地化测试行业,4年大型软件开发领域。崔博士是中国软件本地化、ISTQB认证领域权威人士之一,在GILT行业享有盛誉。特别在软件开发、测试、本地化的技术、测试方案设计和管理方面具有深厚的研究和丰富的实践。
崔博士曾先后在北京保捷环球公司和北京莱博智公司工作,从事软件本地化和国际化测试项目以及内部员工测试培训;北京多语信息技术公司软件工程部团队主管;北京新奥特数字视频技术公司软件开发工程师;北京阿特曼技术公司软件本地化工程师等。
崔博士也通过撰写、出版书籍,发表专业论文,主持专业网站与业界同行分享他的技术和管理经验。崔博士的个人专业与著作成就包括合著出版两部专业书籍: 《国际化软件测试》(电子工业出版社,2006年)和《软件本地化》(电子工业出版社,2005年),《翻译与本地化工程技术实践》(北京大学出版社,2011年),《本地化与翻译导论》(北京大学出版社,2011年)。
崔博士将负责昱达培训业务的架构设计和技术实施,确保昱达成为中国GILT行业持续领先的优秀企业之一。此外,他也会亲自领导软件测试的课程设计和师质监督工作。
杜金林(Mike Du)– 培训经理
计算机应用专业,15年国际化和本地化运作经验。20世纪90年代,主管美国本地化外企ALPNET(现SDL)设在中国深圳的百人本地化生产队伍,负责为多家财富500强的跨国企业生产多语和多元的电子信息文档。自2007年起,杜先生先后为二十多家公司进行本地化和国际化技术培训。
杜金林先生是中国本地化业界首批经过外国专家培训的技术和管理人才之一,曾经前赴新加坡和泰国接受先进的本地化专业训练。此后,杜先生加入全球最大的GILT服务公司Lionbirdge科技有限公司担任高级项目经理职位,负责管理Microsoft、Oracle等特大型的多语言本地化项目。应邀加盟台湾本地化公司TARGETEK,任高级项目管理。杜先生目前是国内权威的多语多元桌面排版(DTP)和电子信息工程制作专家之一。
杜先生亲自领导DTP和电子信息本地化工程的课程设计和师质监督工作。